食品包装上的英语

最近在网上看到一些国外的中国人发的一些发达国家食品包装上都写着一些英文:翻译成中文的大概意思是本产品不含任何来自中国的成分,甚至在狗粮上都嫌弃和惧怕中国原料成分!他们表示,在国外只有标注了以上文字的食品售卖才会更好。其实看到以上文字给我的第一感受是,外国的这种做法有些侮辱性成分,但转念一想,中国食品安全确实存在很大问题,蔬菜、水果农药化肥超标,对人的身体会造成一些隐患。

1、商品包装中的英语

IndicativeMark指示性标志WarningMark警告性标志upward向上,由下往上ThisSideUp此端向上HandleWithCare小心轻放KeepUpright勿倒置UseNoHooks请勿倒挂Nottobetripped勿倾倒Keepinadryplace在干燥处保管Keepinacoolplace在冷处保管Keepawayfromboilers远离锅炉Keepawayfromheat请勿受热Keepawayfromcold请勿受冷KeepDry防湿Explosive爆炸品Fragile易碎品Inflammable易燃品InflammableGas易燃气体InflammableSolid易燃固体InflammableLiquid易燃液体DangerousWhenWet遇水燃烧品Poison毒剂PoisonGas毒气SpontaneouslyCombustible自燃物品OrganicPeroxide有机氧化物OxidizingAgent氧化剂Radioactive。

2、包装袋上的英语

成份:Ingredient生产日期:poductiondate净含量:wight保质期:preservation生产日期:productiondate生产商:Manufacturer储藏指南:storagecondition使用方法:method。

3、食品包装袋.服饰上的英语

食品包装袋的英语:NutritionFactsVrr)n)?0营养明细ServingSize5pieces(55g)E学地带d8A}gJI.Ok,_每份五片(55克)ServingsPerContainerAbout5E学地带[lK~Lt(PC*q:`每包约5份AmountPerServing!B}4p:`:c。